|
Enchanted, he, little by little and without making noise, got closer to the place to spy over a scene he had never seen before: beautiful women dancing, with bare feet and legs, long hair and wrapped in ethereal veils that shook to the beat of a strange and enchanting music.
|
Embadalit, a poc a poc i sense fer fressa, s’hi va anar acostant fins a espiar un espectacle mai vist: la dansa d’unes dones bellíssimes, de cames i peus nus, de llargues cabelleres i embolcallades d’eteris vels que agitaven al compàs d’una música estranya i encisadora.
|
|
Font: NLLB
|
|
Two who shout make more noise than a hundred who are silent.
|
Fan més fressa dos que criden que cent que callen.
|
|
Font: Covost2
|
|
A dull, distant sound like the sea in winter.
|
Fa una fressa sorda i llunyana —com la del mar a l’hivern.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The robber and the murderer, would often escape unpunished, did not the injuries which our tempers sustain, provoke us into justice.
|
El lladre i l’assassí sovint escaparien sense càstig, si les ferides que suporten els nostres temperaments no ens motivessen a fer justícia.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
But the king you will say has a negative in England; the people there can make no laws without his consent.
|
Però el rei, direu, té dret de veto a Anglaterra; allà el poble no pot fer cap llei sense el seu consentiment.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Come on, let’s see if we can make some noise, huh?
|
A veure si podem fer una mica de fressa.
|
|
Font: OpenSubtitles
|
|
ACTION A.1: Identification of potential spawning areas for sturgeon, twaite shad and sea lamprey.
|
ACCIÓ A.1: Identificació d’àrees potencials de fressa per a l’esturió, la saboga i la llamprea
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Without law, without government, without any other mode of power than what is founded on, and granted by courtesy.
|
Sense llei, sense govern, sense cap altra forma de poder que la que és concedida i atorgada per cortesia.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Our present condition, is, legislation without law; wisdom without a plan; a constitution without a name; and, what is strangely astonishing, perfect Independence contending for dependance.
|
La nostra condició present és de legislació sense llei; saviesa sense pla; constitució sense nom, i el que és estranyament sorprenent, una independència perfecta rivalitzant per la dependència.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
They did so without resisting.
|
Ho van fer sense resistir.
|
|
Font: Covost2
|